Εσύ ξέρεις ποια ήταν η αντίστοιχη ελληνική λέξη πριν καθιερωθεί η λέξη «καρπούζι»;

Την επόμενη φορά ζητήστε το καρπούζι στα ελληνικά και αφήστε τους όλους ενεούς!

Article featured image
Article featured image

Η αλήθεια είναι ότι δεν αναρωτηθήκαμε ποτέ ποια είναι η ελληνική λέξη για το αγαπημένο φρούτο του καλοκαιριού, το καρπούζι, ωστόσο, η Ελένη Δρακάκη, η γνωστή (και υπέροχη) «philolog_ina» του Ίνσταγκραμ φρόντισε να μας ενημερώσει.


Η λέξη «καρπούζι», λοιπόν, προέρχεται από την αντίστοιχη τουρκική karpuz, η οποία ανάγεται στην περσική xarbuz(a). H αντίστοιχη ελληνική λέξη είναι «υδροπέπων» (προφανούς ετυμολογίας, αντίστοιχα στην αγγλική γλώσσα water-melon)! Στην ανάρτηση γίνεται αναφορά και στην κυπριακή ονομασία του υδροπέπονος (!) που είναι «παττίχα», λέξη προερχόμενη από τα αραβικά.



Πάντως, στον λογαριασμό τής Ελένης Δρακάκη -η οποία διδάσκει εδώ και μερικά χρόνια ελληνικά τον κόσμο του διαδικτύου- υπάρχουν πολλά ενδιαφέροντα ποστ που σχετίζονται φυσικά με την ελληνική γλώσσα.

Ας πούμε, υπάρχει ελληνική λέξη για το μακιγιάζ; Υπάρχει, και είναι η ψιμυθίωση! Η δε, αντίστοιχη ελληνική λέξη για το σάντουιτς είναι αμφίψωμο, ενώ το μαγιό, στα ελληνικά λέγεται λουτρίς ή μπανιερό!

Βαβαί! Παπαῖ! [Αρχαία ελληνικά επιφωνήματα που δηλώνουν θαυμασμό!].



Ρίξτε μια ματιά στον λογαριασμό της «philolog_ina» και μην ξεχνάτε να ομιλείτε σωστά ελληνικά!

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ