Τελικά, κορον-ο-ϊός ή κορον-α-ϊός;

Ο Κυριάκος Ιωάννου, Διδάκτωρ Νεοελληνικής Φιλολογίας, έκανε μόλις μια σχετική ανάρτηση.

Πιο κάτω η τοποθέτησή του επί του θέματος.

Η λέξη κορονοϊός/κοροναϊός ανήκει στην κατηγορία των προσδιοριστικών συνθέτων (η κορόνα προσδιορίζει τον ιό).

Το «Μεγάλο Ηλεκτρονικό Λεξικό της Νεοελληνικής Γλώσσας - Πατάκη» είναι το μοναδικό λεξικό της ΚΝΕ στο οποίο λημματογραφείται η συγκεκριμένη λέξη.

Από τις γραφές κορονοϊός (κορωνοϊός) και κοροναϊός (κορωναϊός) φαίνεται να καθιερώνεται η πρώτη, ίσως επειδή, κατά τη διαδικασία της σύνθεσης, το «συνθετικό» -ο- έχει τον πρώτο λόγο:

νυχτ-ο-φύλακας, χορτ-ο-φάγος, ρυζ-ό-γαλο, σιγ-ο-κλαίω, καρτ-ο-τηλέφωνο, καρυδ-ο-κουκουνάρια, καμηλ-ο-πάρδαλη, παιδ-ο-νόμος, τσιχλ-ό-φουσκα, βορει-ο-ανατολικά, αλατ-ο-πίπερο, πορτοκαλ-ο-χυμός κ.ά.·

βλέπε και ορισμένες (ευάριθμες, όμως) περιπτώσεις όπου επικρατεί το α:

Νε-ά-πολη, αγγελι-α-φόρος (αλλά και: αγγελι-ο-φόρος).

Στη διαδικτυακή μηχανή αναζήτησης "Google" ο κορονοϊός/κορωνοϊός, στην ονομαστική ενικού, εμφανίζεται 39,2 εκ. φορές, ενώ ο κοροναϊός/κορωναϊός, επίσης στην ονομαστική ενικού, 14,6 εκ. φορές.

Για το θέμα αυτό βλ. και τις απόψεις των Γ. Μπαμπινιώτη και Ν. Σαραντάκου.

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ