Το Πάφος2017 ανεβάζει μια πολύ διαφορετική «Λυσιστράτη»

16 γυναίκες από το Σάο Πάολο, το Λάγος, την Κύπρο, και το Έσσεν, συναντώνται στη σκηνή του Πάφος2017 για να επαναπροσδιορίσουν την ιδέα και τη φόρμα της αρχαίας ελληνικής κωμωδίας.

 


Article featured image
Article featured image

Τι γίνεται όμως όταν βάλεις 16 ερμηνεύτριες από 4 διαφορετικές χώρες και 3 διαφορετικές ηπείρους να «ανεβάσουν» μια από τις πιο γνωστές και πολυπαιγμένες αριστοφανικές κωμωδίες;

Όπως αναφέρει ο σκηνοθέτης, το μόνο σίγουρο είναι ότι το εγχείρημα δεν αποτελεί ένα μανιφέστο φεμινισμού, αλλά μια χαρούμενη γιορτή της διαφορετικότητας, καθοδηγούμενη από τη μουσική, το χορό και το λόγο.

«Το ίδιο το κείμενο ανακαλύπτει τη σχετικότητά του με το σήμερα, μέσα από τη γυναικεία προοπτική. Η κοινή μας γλώσσα είναι η Αγγλική, αλλά στην πραγματικότητα είναι η ζωτικότητα και η ευμορφία των ερμηνευτών που αποτελούν την πραγματική γλώσσα επικοινωνίας. Ο Αριστοφάνης είχε ως κινητήρια δύναμη την ανάγκη να σώσει τον κόσμο του, που βρισκόταν υπό απειλή. Αυτή η ανάγκη είναι ζωντανή και σήμερα, και ίσως είναι στη θεραπευτική γυναικεία ενέργεια που βρίσκεται το κλειδί».

 



 

Παρασκευή 12 & Σάββατο 13 Μαΐου 2017, Οικία του Αιώνα, 20:30, Αρχαιολογικό Πάρκο Πάφου

 

Σκηνοθεσία: Brian Michaels

Σχεδιασμός φωτισμού: Καρολίνα Σπύρου

Σκηνικά, κοστούμια: Μαρίνα Χατζηλουκά

Ερμηνεύουν οι ηθοποιοί: Vitoria Carine da Silva, Clara Pereira Cury, Thais Rossi de Souza και Ana Carolina Silva (Βραζιλία), οι Oya Akin, Νάγια Αναστασιάδου, Έλενα Καλλινίκου και Sila Tüfekcioğlu (Κύπρος), οι Jennifer Ijeoma Agabata, Eseosa Eguamwense, Gloria Akpevweoghene Oghenejakpo και Aishat Agbeke Onitiri (Νιγηρία). Επίσης: Τετραμελές μουσικό σχήμα: Judith Duscha, Raissa Nikola Mehner, Marina Saussele, Johanna Schneider, σε σύνθεση και μουσική διεύθυνση Axel Lindner.

Η παράσταση είναι στην αγγλική γλώσσα με κείμενα στα Ελληνικά και Τούρκικα

Εισιτήρια: €10

 



Poster: Hayal Gezer

Photos: Βάσια Χαραλαμπίδης


ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ